martes, 26 de junio de 2018

ANILLOS EGIPCIOS


     Este par de anillos egipcios no pueden ser datados con gran precisión, si bien, el que vemos a la izquierda está elaborado con cristal de roca, y nos muestra una esfinge de gran naturalismo sobre un bisel es más antiguo, ya que lo podríamos situar entre la XIX y XX dinastía faraónica, es decir, entre los siglos XIII y XI a. de C. La esfinge con cuerpo de león y cabeza humana, ser mitológico muy frecuente en Egipto, la encontramos tranquila y en reposo, y al igual que el otro anillo, no exhibe ninguna indicación que haga referencia a un posible soberano.
     La sortija que vemos a la derecha es completamente diferente a la anterior, aunque ambas, en su bisel lucen una figura, pero en este último caso es un ser real muy querido y valorado en Egipto, como es el gato, que era el animal que se utilizaba para representar a la conocida diosa Bastet, que se la representaba con forma humana y cabeza de gato, o directamente como este felino. El material que se utiliza para escenificarlo es la cornalina, una piedra de adorno muy utilizada por esta civilización, y en su base (que no vemos en esta imagen) porta el conocido Ojo de Horus, Udyat. Como podemos advertir el anillo sobre el que se muestra el gato es de oro. Está datado en lo que se conoce Tercer Período Intermedio, o sea, entre el 1070 y el 650 a. de C. y si no recuerdo mal se conserva en el Museo Británico.
     R.R.C.
Apéndice:
                                              EL ANILLO DE SA-NEIT
     Este magnífico y robusto anillo de oro con inscripciones jeroglíficas en forma de sello oval procede del país de los faraones. De la XXVI dinastía egipcia y con una antigüedad aproximada de 2600 años, perteneció a un importante sacerdote que, probablemente, vivió en la ciudad de Letópolis (Jem, en egipcio) en el sur del delta del Nilo, que entre otros títulos se refiere a él como Señor de esta localidad, tal y como podemos leer en la inscripción. Miles de años después fue propiedad de un urólogo de la Ciudad Condal, que se pudo permitir el lujo de lucirlo habitualmente en un dedo de su mano y, tras dejarlo a sus herederos, el Museo Egipcio de Barcelona lo adquirió para exponerlo en una de sus vitrinas dedicada a joyas del Antiguo Egipto. Sortijas como esta existen unas seis más.
     El nombre de su antiguo dueño lo podemos ver en la parte inferior derecha: un pato que se transcribe por Sa, y sobre el ave dos arcos atados en un paquete rectangular, o sea, el ideograma de la diosa Neit, o Net, una antigua divinidad egipcia de la guerra y la caza. Entre sus títulos figura el de directivo de las capillas de la nombrada diosa; sacerdote del dios Horus… Y otras menciones. En fin, otra pieza más que nos indica el grado de calidad y perfección técnica que alcanzaron los orfebres egipcios de aquella lejana época.
      R.R.C.
Apéndice II:
                           ANILLO DEL MUSEO WALTERS DE ARTE

     Este precioso anillo de oro con un huecorrelieve realizado en jaspe verde, se encuentra en el Museo Walters de Arte, en Baltimore. Su estado de conservación es excelente, ya que está datado en el Período Tardío egipcio, y eso corresponde al 664–332 a. C. Vemos de pie a uno de los dioses más populares de aquella época: Ptah, “Señor de la magia”, entre otras atribuciones. Una de sus formas habituales de representación es la que observamos: como un hombrecillo con barba recta, envuelto en un sudario, cabeza cubierta con un casco, y un cetro denominado “uas” que simbolizaba el poder y la fuerza. Se halla en su santuario representado de forma esquemática. A su derecha, comprobamos que su nombre aparece grabado en la piedra con tres signos jeroglíficos. En la otra cara (que en la imagen no apreciamos) se hace referencia al dios Amón-Ra. Lógicamente, el sello de este anillo es giratorio, algo común en las sortijas del Antiguo Egipto.
        R.R.C
Apéndice III:
                                                ANILLO DE SIENAMUN

     Este imponente anillo sello de oro macizo del antiguo Egipto, más concretamente de la dinastía XXVI (entre  el 664 -525 a. C.), se conserva actualmente en el Museo Metropolitano de Nueva York. Presenta una forma casi cuadrada con esquinas redondeadas, y una inscripción jeroglífica en huecorrelieve de tres líneas, que debemos de leer de derecha a izquierda y la última línea en primer lugar.

     En el renglón inferior nos encontramos con el nombre de su propietario, los signos que aparecen se leen: sa-n-imn o Sienamun, como el MET lo denomina; el hombre sentado que aparece al final no se pronuncia,  pues solo determina que se trata de un personaje masculino. Respecto al significado del nombre lo podríamos traducir como “Hijo de Amón”. En cuanto a las dos primeras líneas indican que Sienamun era un sacerdote (hm-ntr), pero también un supervisor de caballos (imy-r smsmw).

       R.R.C.

Apéndice IV:

                                    ANILLO DE LA REINA AHHOTEP

     Este precioso anillo sello de oro perteneció a la reina Ahhotep, que vivió entre el 1570 y 1540 a. C. en el Antiguo Egipto. Actualmente, se conserva en el Museo del Louvre de París, tiene forma ovalada y mide casi 2.5 cm de largo. Un bisel (que actúa como un cartucho) delimita la cara, que contiene únicamente los signos jeroglíficos con su nombre. En la parte superior vemos el determinativo de Luna: Iah. Seguidamente advertimos un altar con ofrenda que suena: htp y se puede traducir por estar satisfecho. Los signos que distinguimos debajo, o sea, el semicírculo (una especie de panecillo) y el rectángulo vertical ya están incluidos en el jeroglífico anterior*, pues se transliteran como una t y una p, ya que son una redundancia y no se interpretan. Así que podríamos traducir el contenido del anillo con la siguiente frase: La Luna está satisfecha.

*Son complementos fonéticos que, a veces, se utilizan para aprovechar el espacio disponible.

         R.R.C.

NOTA: Imágenes bajadas de Internet.