martes, 7 de abril de 2026

DENARIO DE GALBA


 

     Tras la caída de Nerón, Servio Sulpicio Galba estuvo en el poder poco más de medio año, desde mediados del 68 a comienzos del 69 d. C.  Esta moneda de plata fue martillada en el año 68 en Roma. Presenta un peso ligeramente superior a 3 g y un pabellón que no alcanzará los 2 cm. En el anverso vemos su esfinge con el rostro raspado, el cabello corto y mirando a la derecha. Un retrato un tanto rudo rodeado por la leyenda abreviada: IMP SER GALBA AVG, que desarrollamos: IMPERATOR SERVIUS GALBA AVGUSTUS (EMPERADOR SERVIO GALBA AUGUSTO). El resto del campo queda limpio destacando su imagen de perfil.

     En el reverso de la pieza vemos una corona de roble, también conocida como “corona cívica”, una prestigiosa corona de la antigua Roma, elaborada con ramas de encina o roble con hojas y bellotas incluidas. Se concedía a un soldado que habría salvado a un compañero en el campo de batalla arriesgando su propia vida, lo que le otorgaba ciertos privilegios vitalicios. En su interior comprobamos lo siguiente: SPQR  OB C S en tres registros, que una vez desarrollados: SENATUS POPULUSQUE ROMANUS OB CIVES SERVATOS, que traducimos al español como “El Senado y el pueblo romano para la protección de los ciudadanos”. Esta leyenda es característica en otras muchas monedas romanas.

      R.R.C.

DENARIO DE NERÓN


      Esta moneda de plata del emperador Nerón, el último de la dinastía Julio-Claudia, que gobernó el Imperio entre los años 54 y 68 d. C. Presenta  un pabellón  de unos 18 mm y un peso de 3.35 g acuñado a martillo en Roma, circa el año 65 de nuestra era. En el anverso vemos la efigie de Nerón mirando hacia la derecha, con la cabeza laureada, buena cabellera, y barba que alcanza el grosor de su cuello. Todo indica que es una imagen bastante realista del personaje. A su alrededor contemplamos la leyenda NERO CAESAR AVGVSTVS (NERÓN CÉSAR AUGUSTO).  En el reverso, advertimos un templo abovedado en el centro del campo de la moneda; circular, hexástilo, es decir, con seis columnas, y dedicado a la diosa Vesta, la cual vemos en el interior del centro de la arquitectura escalonada con un cetro, asimismo  divisamos en la inscripción que aparece sobre el mismo su nombre: VESTA. El resto del campo se mantiene libre, para dejar todo el protagonismo a la edificación.

     Lógicamente esta moneda se dedicó a Nerón, ya que ordenó su reconstrucción en el centro de Roma, pues fue destruido por el incendio que tuvo lugar en el año 64 d- C. (todos conocemos lo aficionado que era Nerón a los incendios). A finales del siglo II sufrió otro incendio, pero ya fue reconstruido de nuevo por Julia Donna, hasta que el emperador de origen español Teodosio lo cerró definitivamente, prohibiendo el culto a esta diosa en el año 394.

       R.R.C.

sábado, 4 de abril de 2026

MONEDA DE ADRIANO Y CERES

 

     Nos hallamos ante un sestercio romano de bronce acuñado entre el 121-3 del emperador de origen español Adriano, con un peso superior a los 25 g y un diámetro que no alcanza los 26 mm, pero ofrece la dificultad añadida de no ser completamente circular, aunque su estado de conservación es bastante bueno. En su faz vemos el busto del mandatario mirando hacia la derecha, laureado, drapeado, con barba, un robusto cuello y rodeado por la leyenda abreviada: IMP CAESAR TRAIAN HADRIANVS AVG, que una vez desarrollada quedaría como sigue: IMPERATOR CAESAR TRAIANVS HADRIANVS AUGUSTUS (EMPERADOR CÉSAR TRAJANO ADRIANO AUGUSTO, traducido al español).

     En el reverso de la pieza nos encontramos con la diosa de la agricultura,  las cosechas… Ceres, en el centro del campo monetario, de pie, vestida con una larga túnica, y sosteniendo una larga antorcha con su mano izquierda y una espiga en su derecha. A ambos lados observamos una S y una C (SENATUS CONSULTUM), que nos indica que se hizo con la autorización del Senado romano. Alrededor de la moneda observamos la leyenda: PM TR P COS III, que una vez extendida queda: PONTIFEX MAXIMUS TRIBUNICIA POTESTAS CONSUL III (PONTÍFICE MÁXIMO CON POTESTAD TRIBUNICIA CÓNSUL POR TERCERA VEZ, traducido al español). Una grafila de puntos limita ambas caras. Por último, una preciosa pátina verdosa muy homogénea realza la belleza de la moneda.

       R.R.C.


miércoles, 1 de abril de 2026

DENARIO DE ANTONIA AUGUSTA

 

     Es un denario de plata martillado en Roma, cisca el año 39 d.C., con poco más de 3.5 g de peso y un diámetro próximo a los 2 cm. No es completamente circular, aunque está bien centrado. En su anverso vemos el busto de Antonia Augusta, tal y como nos indica la leyenda inscrita tras y frente a ella. Drapeado, de perfil, y mirando hacia la derecha, con una larga trenza y portando una corona de cebada, También advertimos una grafila de puntitos que la envuelve. Recordar que es hija de Marco Antonio y Octavia, hermana del primer emperador. En el reverso leemos: CONSTANTIAE AVGVSTI, una inscripción habitual en esa cara de las monedas en época del emperador Claudio, y que podríamos traducir como “A la constancia de Augusto” en este caso referida a Claudio, el emperador reinante. El personaje femenino que aparece de pie con una antorcha en su mano derecha y una cornucopia en la izquierda sería la diosa Ceres, con un largo manto de pliegues que la cubre hasta los pies, el cual contribuye a dar un mayor volumen a la imagen. Una bonita pieza.

     R.R.C.


martes, 31 de marzo de 2026

MEDALLÓN-MONEDA DE BLAS DE LEZO

     El conocido refrán de “no vender la piel del oso antes de cazarlo” no puede ser más oportuno y certero que lo mostrado en esta pieza. Fue mandada a acuñar por el almirante británico Vernon, en la primera mitad del siglo XVIII con el objetivo de promocionarse entre la sociedad británica, e incluso de proponerse para Primer ministro, si se presentara el caso. Sorprende la diferente cantidad que existen de estos medallones, unos doscientos cincuenta aproximadamente (1), para transmitir el mismo mensaje de victoria total sobre los españoles en el Caribe en general, y sobre el almirante Blas de Lezo en particular, que estaba defendiendo la plaza de Cartagena de Indias en la actual Colombia, por la que intentarían meterse los ingleses para la conquista de Sudamérica, en donde hoy se hablaría inglés y no español. Podemos proferir de moneda porque cumple las características habituales de las mismas: es circular con listel en el borde para proteger su campo, es decir donde aparecen las figuras y el nombre de Blas de Lezo un tanto desgastado (está claro que emplearon un material de baja calidad, aunque algunas se elaboraron en plata); una leyenda (en inglés, por supuesto) que la rodea; que por cierto, no supieron escribir bien su nombre, que lleva una sola s y no dos. En fin, lo que verdaderamente importa es que vemos de pie a Vernon, mientras don Blas aparece arrodillado y humillado ante él, haciendo entrega de su espada de mando al británico, cosa que nunca hubiese podido ocurrir si hubieran sabido que era cojo y llevaba una pata de palo, además de que él hubiese preferido morir a rendirse y entregar la ciudad que tanto amaba a los británicos.

     La diferencia de tropas entre españoles y británicos era abismal: lo increíble es que con tan sólo seis barcos y tres mil hombres, derrotó al almirante británico que disponía de 180 barcos y 25 000 combatientes. A los veinticinco años ya había perdido en diversos combates distintas partes de su cuerpo (un ojo, un brazo y una pierna), por lo que le llamaban “Medio-hombre”. La desigualdad de fuerzas era tan grande, que los ingleses ya habían emitido moneda para conmemorar la victoria de esta batalla antes de que se produjese. Una nota chocante es que en una de sus monedas puso la conocida inscripción en inglés de VENI VIDI VICE (vine, vi, vencí) de Julio César, con la “pequeña” diferencia, de que este último lo escribió después de derrotar a Farnaces II, rey del Ponto, en la batalla de Zela en el año 47 a. C. 

     Así que, con un ojo, un brazo, una pierna y dos cojones, le bastó para infligir la mayor derrota que la marina británica ha sufrido en toda su historia, en el mes de abril de 1741. Por cierto, Vernon, en su humillante huida dedicó estas palabras a su oponente español: ¡Qué Dios te maldiga, Lezo! Bueno, que le vamos a hacer.

RÉPLICA ACTUAL

(1)   No solo dedicadas a Cartagena de Indias, únicamente un máximo de 30 de ellas, mientras que un 70%  de las mismas pertenecen a Portobello en Panamá. Por último, los rostros suelen ser muy caricaturescos.

NOTA. Las leyendas que presentan estas monedas, una vez traducidas del inglés, dicen: "El orgullo de España humillado por el almirante Vernon"; "Los verdaderos héroes británicos tomaron Cartagena, 1 de abril de 1741"; “Vernon conquista Cartagena”. Tenemos que recordar que Inglaterra en estas fechas se regía por el calendario juliano, el cual levaba 11 días de adelanto  con respecto al gregoriano. Tras la derrota británica, Blas de Lezo habría escrito que "para venir a Cartagena no basta ser inglés". En fin.

          R.R.C.

lunes, 30 de marzo de 2026

CARTUCHO DE RAMSÉS II PINTADO

 

     El pato de la imagen que denominamos SA, en este caso se traduce por “hijo”, junto al disco solar que vemos sobre él, se identifica con Re y se leería: "El hijo de Ra”. A continuación, en el interior del cartucho (esa línea ovalada cerrada con un nudo en la base), es el Nombre de Nacimiento de Ramsés II: “Engendrado por Re, amado de Amón”. Recordemos que los faraones de Egipto recibían hasta cinco nombres con distinta significación. La figura antropomorfa que vemos sentadas es el dios Re (con la cruz de la vida en sus rodillas y el disco solar sobre su cabeza). Las tres pieles de zorro unidas por la parte superior que aparecen detrás de Re significan: “naciendo de”, se transcriben “MS” y se lee MES; el doble signo de la tela doblada es una redundancia de la letra S. Frente al dios advertimos un signo que representa un canal con agua y se transcribe MR suena MER y lo traducimos por "amado". La línea quebrada que aparece sobre el canal con agua; el tablero con fichas; y una caña florida que vemos al final, se leen Imen, o sea, Amón. Luego ya tenemos el nombre de cuna completo de este importantísimo faraón, trazado con pinturas de diversos colores sobre estuco. Por último, una vez más observamos la belleza de la lengua jeroglífica egipcia puesta por escrito.

NOTA: Al no existir las vocales en esta lengua, se ha llegado al acuerdo internacional de utilizar una e para poder pronunciar las consonantes, aunque a la hora de traducirla a al español, por ejemplo, la sustituyamos por una a, o bien una o, como habéis podido verificar en el texto.

       R.R.C.


miércoles, 25 de marzo de 2026

MOSAICO ROMANO CAVE CANEM


     Es uno de los mosaicos romanos del tipo Opus tessellatum, es decir, formado por cubos de piedra consolidados con mortero, que en muchos casos eran de un cm cuadrado, a veces menores (opus vermiculatum), cuando se trataba de representar una escena con mayor meticulosidad, además, podían ser de distintos materiales (piedra, mármol o vidrio) y colores.

     En el mosaico que aparece en la imagen, vemos un típico perro guardián de las villas y casas de la antigua Roma, con el aviso para visitantes de que era un perro peligroso y podía morder “CAVE CANEM” que podemos considerar una locución latina, es decir, una expresión muy parecida a como se diría en español: “cuidado con el perro” y que todavía se sigue empleando sin cambio alguno. En este punto me gustaría añadir una anécdota ocurrida en el momento que paseaba por las calles de Cancún, cuando un cartel advertía: “cuidado con la iguana” que actualizada al lugar, resulta la misma locución. Este mosaico se encuentra en la famosa ciudad de Pompeya, cercana a Nápoles, concretamente en la entrada de la Casa del Poeta Trágico, próxima al foro. Resulta evidente que en Roma ejercían, entre otras funciones, la de vigilantes del hogar, pues nos hemos encontrado más mosaicos de estas características, y también aparecen perros en pinturas y esculturas.

      R.R.C.